相 关 链 接



红 展 活 动





  •     特别推荐
  • Special recommendation

《共产党宣言》究竟译成了多少种语言或文字?

文/周强生   时间:2017-01-16

    几年前,偶然翻阅人教版高二《思想政治·文化生活》课本,发现有《共产党宣言》(下简称《宣言》)“被译成200多种文字在世界各国出版”的说法。后经搜索发现这一数字最早见于新华社1998年2月21日的报道“《共产党宣言》迄今已用200多种语言出版”。同是新华社报道,2002年11月22日报道十六大的“世界瞩目中国”,则称《宣言》“被译成100多种文字,出版了1000次以上”。数字前后不一致,相差悬殊。
    1948年《共产党宣言》出版百周年纪念时,前苏联学者称《宣言》译成了71种文字,出版了750版。1961年《辞海》试行本中,“共产党宣言”辞条称“到1952年已译成77种文字”。蕾娜·特默克尔所著《〈共产党宣言〉——马克思恩格斯著作介绍》(柏林迪茨出版社1986年)提到“已经出版了约1100个版本,被译成了一百多种语言,在全世界广为流传”。 “一百多种”是目前最常见的说法。到底“多”了多少,缺乏具体明细。
    对已出版《宣言》的语言或文字做一下统计,也非易事。目前语系的划分和语种的界定还有争议。有的语种书写使用过不同字母体系,按文字算就是多种文字。标准尺度不一,统计结果不免或多或少。下面以各大语系为框架,对《宣言》语言或文字版本进行介绍。
    1848年《宣言》德文本在伦敦首次出版,同年出版了瑞典文本《共产主义呼声》。1850年伦敦《红色共和党人》刊载麦克法林英文译文。1884年哥本哈根《社会民主党报》刊载丹麦文译文,1886年克里斯蒂安尼亚(即奥斯陆)《社会民主党》报刊载挪威文译文。1890年伦敦《工人之友报》连载意第绪文译文。1892年海牙李贝尔斯出版了第一个荷兰文全译本。1924年阿克雷里出版了最早的冰岛文译本。1937年在开普敦出版南非荷兰文版。1969年哥本哈根出版法罗语译本。1983年卢森堡语译本出版。近几年还出版了低地德语和库尔施语译本。印欧语系日耳曼语族中,至少出版了13种语言的《宣言》版本。
    1872年纽约《社会主义者报》连载法文《宣言》,同年霍赛·梅萨的西班牙文译文在马德里《解放报》刊载。1873年葡萄牙文译文在里斯本《社会思想报》刊载。1891年意大利文首译本在米兰出版,1892年雅西出版了罗马尼亚文首译本。1914年萨洛尼卡出版了拉迪诺语译本。1930年巴塞罗那出版加泰罗尼亚文译本。前苏联曾多次出版摩尔多瓦语译本。此外,《宣言》还译成了阿斯图里亚斯语、奥克语、加利西亚语等语言。近年还有人把《宣言》译成了拉丁文。印欧语系罗曼语族中,至少有12种语言的《宣言》版本。
    1869年《宣言》的俄文首译本在日内瓦出版,译者公认是巴枯宁。1871年塞尔维亚文译本在《潘切瓦人报》连载。1882年捷克文译本在纽约出版。1883年波兰文译本在日内瓦出版。1891年鲁塞出版了保加利亚文译本。1902年克罗地亚文和乌克兰文译本分别在布达佩斯和利沃夫出版。1918年伊德里亚《前进》报社出版斯洛文尼亚语首译本。斯洛伐克语、波斯尼亚语、马其顿语、白俄罗斯语等语种都出版过多个本子。捷克与德国都出版过索布语译本。塞尔维亚文有西里尔字母和拉丁字母两种书写系统,印欧语系斯拉夫语族中的至少有13种语言14种文字的《宣言》版本。
    印度-伊朗语族的《宣言》版本,笔者也曾见过1946年科伦坡出版的僧加罗语译本和1948年孟买出版的印地语版。前苏联的莫斯科外文出版社和进步出版社出版过多种印度-伊朗语族的版本。如阿萨姆语、孟加拉语、古吉拉特语、马拉地语、尼泊尔语、奥利亚语、旁遮普语、乌尔都语、普什图语、塔吉克语、波斯语、达里语。1948年弗拉季高加索出版奥塞梯语《宣言》百周年纪念版。近几年拉合尔出版过信德语译本。库尔德语译本有拉丁字母和阿拉伯字母两种版本。旁遮普语有古木基文字母和阿拉伯字母两种书写系统。印欧语系印度-伊朗语族中,至少有17种语言19种文字的《宣言》版本。
    印欧语系波罗的语族中,拉脱维亚语和立陶宛语的《宣言》初版分别于1900年和1904年在伦敦出版。印欧语系凯尔特语族中,至少有威尔士语、爱尔兰语和布列塔尼语三种译本。1904年日内瓦出版亚美尼亚文单行本。1913年雅典出版希腊文单行本。阿尔巴尼亚语也出版过多个版本。
    1896年匈牙利文《宣言》在布达佩斯初版。最早的芬兰文《宣言》译文刊载于1905年的《北极光》杂志。卡累利阿语被认为是芬兰语的一种方言,彼得罗扎沃茨克1941年和1949年出版的《宣言》版本上,俄文标注语种是芬兰文。1917年塔林出版爱沙尼亚文译本。1919年维亚特卡出版乌德穆尔特语译本。1933年莫斯科出版拉丁字母的科米语译本,1948年瑟克特夫卡尔出版西里尔字母的科米语版。1951年约什卡尔奥拉出版马里语译本。乌拉尔语系中,至少有7种语言8种文字的《宣言》出版。
    1905年格鲁吉亚文宣言译文在报纸连载并出版单行本。高加索语言中,还出版过阿瓦尔语、车臣语、塔巴萨兰语、达尔格瓦语、拉克语、卡巴尔达语、列兹金语等语种的《宣言》版本。高加索语言中,至少出版过8个语种的《宣言》版本。
    阿尔泰语系的语言和文字较复杂。塔塔尔语有阿拉伯字母和西里尔字母两种书写系统的译本出版。阿塞拜疆语有阿拉伯字母、西里尔字母、拉丁字母三种书写系统的译本出版。1930年雅库茨克出版的雅库特语译本,所用文字是改造后的拉丁字母。1939年后出版的《宣言》版本,所用文字西里尔字母。土库曼语和巴什基尔语都有过阿拉伯字母、西里尔字母和拉丁字母三种书写体系。目前所知,都出版过西里尔字母和拉丁字母的《宣言》版本。1948年乌兰乌德出版布里亚特语《宣言》百周年纪念版。1949年克孜勒出版图瓦语译本。在阿尔泰语系中,《宣言》还被译成了乌兹别克语、吉尔吉斯语、土耳其语、诺盖语、卡拉恰伊-巴尔卡尔语、库梅克语、卡拉卡尔帕克语、阿尔泰语、卡尔梅克语、印古什语等多种语言。有的语言有多种书写系统,是否有多种书写系统的《宣言》版本,目前较难查考。蒙古语有回鹘体蒙古文、托忒蒙古文、西里尔字母和拉丁字母四种书写系统。目前所知,有回鹘体蒙古文、托忒蒙古文、西里尔字母的《宣 言》译本出版。维吾尔语有维吾尔文、拉丁字母、西里尔字母三种书写系统。目前所知,出版过维吾尔文和拉丁字母两种书写系统的《宣言》译本。哈萨克语有阿拉伯字母、拉丁字母、西里尔字母三种书写系统,都有《宣言》版本出版。新疆人民出版社1974年出版的哈萨克文新文字《宣言》,与前苏联出版的哈萨克文拉丁字母版本,应视为不同的文字。阿尔泰语系中,至少有20种语言32种文字的《宣言》译本出版。
    前苏联出版过斯瓦希里语译本。塞内加尔出版过沃洛夫语译本。1983年尼日利亚伊巴丹出版约鲁巴语译本。2002年南非出版祖鲁语译本。尼日尔-刚果语系中,至少出版过4种语言的《宣言》译本。
    1922年特拉维夫出版希伯来语首版《宣言》。前苏联出版过多个阿拉伯文译本及阿姆哈拉语、豪萨语译本。非洲曾出版过索马里语和奥莫罗语译本。1982年瓦莱塔出版马耳他语译本。亚非语系中,至少有7种语言的《宣言》译本出版。
    达罗毗荼语系中,笔者曾见过1946年印度出版的马拉雅拉姆语译本。前苏联曾出版过泰米尔语、泰卢固语、卡纳达语等语种的译本。南亚语系中,曾出版过越南语和高棉语译本。南岛语系中,目前有他加禄语、印尼语、马来语、马拉加斯语4种语言的《宣言》译本出版。
    汉藏语系中,泰语、缅甸语、藏语、老挝语都有《宣言》译本出版。据报道,谢友仁曾主持翻译了彝文版《宣言》,笔者未见此版。2015年报道壮文版《马克思恩格斯文集》第二卷将翻译出版(含《宣言》文本)。1958年文革改革出版社的注音本《宣言》,实质是拉丁字母与汉字两种书写系统的对照本,若考虑繁、简字体,中文《宣言》的文字实际是3种。这样,汉藏语系中至少有7种语言9种文字的《宣言》出版。
    笔者在网上曾见过克丘亚语(南美原住民语言)《宣言》译本。前苏联曾出版过楚科奇语(古西伯利亚语言的一种)《宣言》译本。巴斯克语、日语、朝鲜语不隶属任何语系。二战后朝鲜废除汉字及假名,采用朝鲜文字拼写,朝鲜语的《宣言》文字书写系统可视为两种。路易港2005年出版了毛里求斯克里奥尔语(以法语为基础的混合语言)《宣言》。世界语属人工语言,1908年芝加哥出版了世界语、英语双语对照的《宣言》版本。盲文属非线性字母书写,不能计入语言,只能计入文字。中国、美国、英国、德国都出版过盲文版《宣言》,应算是3种盲文文字。
    综上所列,至今全球《宣言》至少被译成了130多种语言150多种文字。去年10月,我特地前往北京红展马克思文献珍藏馆参观,见证了国内收藏《宣言》最多的单位。近悉,该馆收藏中外版《宣言》已达到100个语种2000多种版本(参见北京红展网 www.181855.com)。
                                                                  (作者单位:山东交通学院)